interviews & profiles
Never Lost in Translation -- a conversation with writer, editor, and translator Elisa Wouk Almino, Foreign, Domestic & Forbidden, 2023
Interview with Elisa Wouk Almino by Marcela Lanius, Cadernos de Tradução, Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro, November 2022
“It Must Be a Form of Happiness: Elisa Wouk Almino, Patrícia Lino, and Flora Thomson-DeVeaux on the Love & Labor of Translation,” Hopscotch Translation, March 2021
“Elisa Wouk Almino Translates Art into Words” by Lisa Beebe, KCET Southland Sessions, October 2020
“Elisa Wouk Almino’s Project Reveals Previously Unpublished Letters by Ana C.,” Mirna Queiroz, Revista Pessoa, February 2020
“Instructor Interview,” UCLA Extension, November 2019
“Literary translator and Hyperallergic editor answers our questions about teaching writing,” Electric Literature, August 2019
reviews
Press for Alice Trumbull Mason: Pioneer of American Abstraction (Rizzoli, 2020):
“Alice Trumbull Mason: Pioneer of American Abstraction,” Karen Chernick, Brooklyn Rail, July 2020
“Alice Trumbull Mason, a Pioneer of Abstraction, Makes a Triumphant Return,” Bridget Quinn, Hyperallergic, July 2020
“Alice Trumbull Mason: America’s Forgotten Modernist,” Roberta Smith, New York Times, April 2020
“The Realist,” John Dorfman, Art & Antiques, Spring 2020
Press for This House by Ana Martins Marques (Scrambler Books, 2017):
Nota Bene in World Literature Today, March 2018
other notable press
“Elisa Joins Image as deputy editor,” Los Angeles Times, March 2022
Quoted in Before and After the Book Deal by Courtney Maum (Catapult, 2019). Contributed advice for translators publishing their work for the first time in this book about publishing.
“John Berger’s Rare Art Criticism” essay (Hyperallergic, 2017) highlighted as One of Best Reads in Arts and Entertainment in The Atlantic